because of a man...
Therefore I must walk away...
The more that I think of you every day,
the more I want to disappear or hide somewhere
and I feel the rhythm of my heart,
how it beats, how it beats, how it beats...
See how I carry this invisible dagger within me,
for I promised myself never to do this again,
for you or any other man
But the truth is that my love is like a thief
and it robs me of all shame,
so I care not for the weather in the streets,
the food on the table, the blessings of sleep
Not seeing you has made the whole world grey...
Do I have what I deserve?
Łzy już nie mają siły zapłakać,
dlatego już czas na przemijanie.
(Poniżej wersja po polsku tłumaczona przez moją koleżankę )
Moje myśli przy tobie - każdego dnia,
dlatego znikam, skrywam się w sobie.
Słucham rytmu własnego serca – a ono
nadal bije, nadal bije, bije nadal …
Patrz, jak noszę to niewidzialne ostrze-
mimo obietnic, że już nigdy, dla nikogo
nie błysnę krawędzią – marnego uczucia.
Prawdą jest to, że miłość jak lichwiarz
okradła mnie ze wszelkich wstydów.
Nie zważam na nic:na pogodność ulic
zastawiony stół,błogosławieństwo snu.
Brak twojej twarzy spopielił mi światy.
Czy istotnie mam to, na co zasłużyłam?
Przekład: Elżbieta Borkowska